23.11.2024 20:28
Всі новини
ПРОБА ПЕРА
ПОЛІТИКА
КУЛЬТУРА
АБІТУРІЄНТ
ГРОМАДА
ЕКОНОМІКА
СПОРТ
ПРИГОДИ
АНОНСИ
ПРИКАРПАТТЯ
НЕГОДА
НОВИНИ САЙТУ
НОВИНИ БЮРО
(R) РЕКЛАМА
 RSS
Статті
Розважальний комплекс

Уніплит

 ІФ локомотиворемонтний завод

мрії збуваються







Карпати, Яремче, Буковель, Ворохта, Драгобрат, відпочинок в карпатах

хостинг вiд
хостинг


Яндекс цитирования

01.09.2006
12:00

Версiя для друку

Наталя Гасюк: Наш фестиваль є родинним святом

9-10 вересня в Івано-Франківську вдруге відбуватиметься фестиваль “Карпатський вернісаж”. З цієї нагоди наш журналіст зустрівся з координатором фестивалю, виконавчим директором Ради з туризму Карпатського регіону Наталею Гасюк. – Розкажіть про ідею створення фестивалю, історію його виникнення. – Фестиваль “Карпатський вернісаж” ми задумали в 2004 році, коли готували проект з розвитку музейної справи в Західній Україні. Оскільки наші музеї постійно відчувають нестачу бюджетного фінансування, то для того, щоб показати їм один з напрямків залучення відвідувачів до музеїв і організації поширення інформації про їхню роботу, ми задумали організацію дійства перед музеєм, яке сприятиме залученню мешканців міста до фондів, які зберігаються в музеї. На той час заходів такого формату в Україні було надзвичайно мало. Рік ми готувалися до самого фес¬тивалю, шукали інформацію про народних майстрів, контактували з управліннями культури регіону. Фестиваль мав бути регіональний, з відтворенням всіх народних ремесел, які зберігаються в Карпатському регіоні України. Але народні майстри, до яких ми звернулися з пропозицією приїхати і показати, як вони працюють, попросили нас запросити і своїх колег з інших регіонів. Тоді ми розширили географію учасників, за¬пропонували зробити відкрите свято української культури, і запросили народних майстрів з цілої України. Минулого року в нашому фестивалі взяло участь 14 областей. Активну підготовку до минулорічного фестивалю ми почали за два-три місяці до його початку. Відпо¬відно він не був у планах заходів культури ні області, ні міста. Ми звернулися за допомогою у фінансовому забезпеченні фестивалю до підприємств Прикарпаття. Приблизно 50 організацій долучилися до проведення заходу не для того, щоб прорекламувати себе, а для того, аби засвідчити, що ми разом можемо влаштувати свято для себе, мешканців нашого чудового краю та гостей з усієї України. Цього року вже, коли дивишся на календар культурних заходів в Україні, є дуже багато заходів, котрі сприяють збереженню нашої культури. Для того, щоб вирізнити наш фестиваль, ми задумалися, яка ж його характерна особливість. Кожен фестиваль має свою специфічну аудиторію. А “Карпатський вернісаж” є родинним святом. Цього року гасло фестивалю – “Родинне свято української культури”. Це свято однодумців, свято сім’ї, свято друзів, свято людей, які в першу чергу визнають себе укра¬їнцями і для яких напевно ми відкриваємо не тільки традиційні, знані види народних промислів, але й унікальні роботи, які приїдуть до нас з інших регіонів України. Це такі вироби, які ми можемо показати іноземцям як свою автентику, яка не зберігається більше ніде в світі. – Які труднощі виникали? Що за цей час було найбільш складним? – Цього року і місто, і область підключаються усіма можливими видами допомоги. Труднощі в тому, що в місті немає приміщення, яке б дозволило організовувати такі дійства. Якщо б у Івано-Франківську був великий виставковий центр, це б значно спростило орга¬нізацію таких заходів. Бо фестиваль повинен передбачати і круглі столи з науково-практичними конференціями, з тезами, які формуються на основі побажань, а ми маємо на сьогодні 200 учасників з 18 областей України, і не маємо де зібрати цю аудиторію. Труднощі можна означити в 3-х аспектах: власне організаційна частина, технічне і фінансове забезпечення таких заходів. Наші учасники в основному з сільських місцевостей. Якщо ми б створили їм в державі достатні умови для того, щоб вони працювали, займалися тією справою, яка їх найбільше притягує, яка їм дає самореалізацію і забезпечує їх роботою протягом року, то вони, мабуть, не їхали б з села. Ми не втрачали б нашу автентику, люди на селі мали б зайнятість і мали б попит на свої роботи. Такими фестивалями ми їх заохочуємо до того, що вони зустрічаються з потенційними замовниками, повертаються до себе в село і мають можливість або організувати власну справу для забезпечення тих замовлень, або заробляти, хоч частково, на свою сім’ю, щоб їхні діти залишалися в родині і продовжували родинну справу. – Наскільки охоче відгукуються мистецькі колективи на пропозицію взяти участь у фестивалі? – Візьмемо статистичні дані. Приблизно 90% учасників – ті, які були минулого року. І вони вже через свої канали залучають, запрошують майстрів. Це говорить про те, що фестиваль вдався. Якщо взяти деякі критичні зауваження, то комусь не сподобалася відсутність виїзної торгівлі. Цього року я думаю ми це вирішимо. Ми домовилися з мережею торгових закладів, що вони забезпечать столиками, де люди зможуть поїсти, і учасники фестивалю будуть мати якісь знижки. Крім того, ми вчимося пунктуальності і планування роботи наперед. Ми анонсували, що готуємося до фестивалю на початку червня. І станом на 14 серпня підтверджених учасників було 100, а на 22-ге – вже 200. Заявки надсилають факсом, електронною поштою, щоб встигнути. – В порівнянні з минулим роком організація відбувається важче чи легше? – Легше, бо минулого року ми придумували все з нуля. До останнього моменту ми не знали всього, що потрібно. Легше з партнерами, бо минулого року багато хто із спонсорів йшли з закритими очима, не знаючи на що йдуть і що матимуть в результаті. Цього року ми тільки зустрічалися з керівниками підприємств, то одразу чули про готовність співпрацювати. – А місцева влада вам зараз допомагає? – Так, коли минулого року вони допомагали організаційно-технічно, то цього року готові перекрити нам фінансові видатки на поселення учасників, з друкованими матеріалами, створений відповідний оргкомітет за розпорядженням міського голови, який допомагає нам. Допомагає і обласна державна адміністрація, спільно із головним управлінням культури і туризму ми готуємо програму культурних заходів в рамках фестивалю, поширюємо інформацію у регіони-партнери. – Які області беруть найбільш активну участь у фестивалі? – Якщо в нас заанонсовано 200 учасників, то 140 – це регіон Захід¬ної України, це 5 наших областей, з яких Івано-Франківська область – приблизно 90-100 осіб, наступна за кількістю – Буковина, потім Львівщина, Тернопільська область і Закарпатська. Інші області представляють по 5-6 осіб. Сам сценарій ще не до кінця опрацьований, має бути кілька несподіванок. Буде, звісно, охорона, яка стежитиме за реєстрацією учасників, бо минулого року було кілька чоловік-перекупників, які торгували китайськими виробами. – Чого особливого ви очікуєте цього року від фестивалю? – Хочеться свята. Хочеться посилити значення Івано-Франківська як міста, де українська культура має свій центр. Вона тут є, вона тут бажана і не важливо, якою мовою ми тут говоримо, ми приймаємо і російськомовних людей, і англомовних, ми відкриті для будь-кого і одночасно ми цінуємо те, що є нашим. Хочеться, щоб власне з такого погляду Івано-Франківськ розвивався, не тільки як транзитна база в Карпати. Щоб ми були містом, яке має свою дієву активну громаду і саме собі робить свято. Розмовляла Любов Загоровська

Інші статті
Архів статей
Цю статтю переглянули 1624 рази




конкурс талантів

©  БРIЗ, 2005-2011
Будь-яке використання iнформацiї не тiльки дозволяється, а й заохочується, у тому числi i матерiально. 067.74.22.74.9
Усі матеріали сайту дозволено використовувати на умовах GNU Free Documentation License без незмінюваних секцій та Creative Commons Attribution/Share-Alike

return_links(15); ?>